<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">세상 모든 것에 투덜대기: 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://etceteras.pe.kr/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://etceteras.pe.kr/" />
  <subtitle type="html">투덜투덜</subtitle>
  <updated>2012-02-07T09:31:43+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
  <entry>
    <title type="html">격세지감 혹은 감개무량 : etcetera님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://etceteras.pe.kr/125#comment242" />
    <author>
      <name>(etcetera)</name>
    </author>
    <id>http://etceteras.pe.kr/125#comment242</id>
    <published>2011-04-14T23:21:06+09:00</published>
    <summary type="html">잘하셨습니다. 정말 좁은 세상인데, 한치 앞을 못 보는 사람들이 많은 것 같아요. 음, 그리고 제 직업은 희귀직이라 알려 드리기가... ㅎㅎㅎ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">시력교정수술과 각막기증 : etcetera님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://etceteras.pe.kr/11#comment241" />
    <author>
      <name>(etcetera)</name>
    </author>
    <id>http://etceteras.pe.kr/11#comment241</id>
    <published>2011-04-14T23:19:51+09:00</published>
    <summary type="html">안녕하세요 dali728님! 변변찮은 글이 도움이 되었다니 기쁩니다. 그런데 다들 말이 다르니 등록하기 전에 다시 한 번 문의해 보시는 게 좋을 것 같아요.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">격세지감 혹은 감개무량 : dali728님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://etceteras.pe.kr/125#comment240" />
    <author>
      <name>(dali728)</name>
    </author>
    <id>http://etceteras.pe.kr/125#comment240</id>
    <published>2011-04-07T21:17:02+09:00</published>
    <summary type="html">저도 뒷모습이 아름다워 보이려 고생 좀 하고 나왔습니다.

그 희귀직이란게 무엇인지 궁금하군요 @.@</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">시력교정수술과 각막기증 : dali728님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://etceteras.pe.kr/11#comment239" />
    <author>
      <name>(dali728)</name>
    </author>
    <id>http://etceteras.pe.kr/11#comment239</id>
    <published>2011-04-07T20:46:32+09:00</published>
    <summary type="html">저도 1년전에 라섹수술 받았는데, 
장기기증 하려고 생각중이라서 찾아봤더니, 
다행이 가능하네요. 
좋은정보 주셔서 감사합니다. 
어여 장기기증 신청해야겠어요!</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">읽어! 읽어! 읽으라구! - &lt;제이넵의 비밀편지&gt;... : etcetera님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://etceteras.pe.kr/127#comment238" />
    <author>
      <name>(etcetera)</name>
    </author>
    <id>http://etceteras.pe.kr/127#comment238</id>
    <published>2011-03-21T17:05:25+09:00</published>
    <summary type="html">아이쿠, 오랜만에 밖에서(?) 오신 손님이시네요. 공감되는 바가 있었다니 감사하고 기분 좋으네요. 블로그 제목은, 저도 제 적성에 맞춤한 문구라며 몹시 흡족해 했답니다, 으하하. 남은 하루 즐겁게 보내세요 ^^</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">언니의 책이 나왔다고 한다</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://etceteras.pe.kr/120#trackback5270" />
    <author>
      <name>(세상 모든 것에 투덜대기)</name>
    </author>
    <id>http://etceteras.pe.kr/120#trackback5270</id>
    <published>2011-12-01T17:34:15+09:00</published>
    <summary type="html">내 평생 그를 오프라인에서 본 것은 딱 한 번뿐이다. 육성으로 말을 섞은 것도 단 한 번뿐. 처음이자 마지막 한 번. 몇 번은 더 있을 줄 알았던 한 번.그가 하늘로 돌아간지 벌써 1년이 되었다. 그</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">나는 영원히 살 것입니다.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://etceteras.pe.kr/11#trackback5096" />
    <author>
      <name>(월풍도원(月風道院) - Delight on the Simple Life)</name>
    </author>
    <id>http://etceteras.pe.kr/11#trackback5096</id>
    <published>2011-08-29T10:42:44+09:00</published>
    <summary type="html">언젠가는 나의 주치의가 나의 뇌기능이 정지했다고 단정할 때가 올 것입니다.살아있을 때의 나의 목적과 의욕이 정지되었다고 선언할 것입니다.그때, 나의 침상을 죽은 자의 것으로 만들지 말</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">&quot;이러할진대 이러할진데&quot;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://etceteras.pe.kr/3#trackback1336" />
    <author>
      <name>(道를 아십니까)</name>
    </author>
    <id>http://etceteras.pe.kr/3#trackback1336</id>
    <published>2010-05-17T10:13:59+09:00</published>
    <summary type="html">&amp;lt;화려한 싱글, 돌아온 싱글, 언젠간 싱글&amp;gt; 독후감 마지막에 &amp;quot;이러할진대&amp;quot;와 &amp;quot;이러할 진데&amp;quot;도 구분을 못 했다고 써 놨더니만 잊을 만하면 저 검색어를 치고 들어오시는 분들이 계시는군요. 해당 ?</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">&quot;화려한 싱글, 돌아온 싱글, 언젠간 싱글&quot;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://etceteras.pe.kr/3#trackback1335" />
    <author>
      <name>(道를 아십니까)</name>
    </author>
    <id>http://etceteras.pe.kr/3#trackback1335</id>
    <published>2010-05-17T10:04:07+09:00</published>
    <summary type="html">&amp;quot;화려한 싱글, 돌아온 싱글, 언젠간 싱글 독후감&amp;quot;&amp;quot;돌아온 싱글&amp;quot;&amp;quot;언젠간 싱글 독후감&amp;quot;&amp;quot;우에노 치즈코 &amp;lt;화려한 싱글, 돌아온 싱글, 언젠간 싱글&amp;gt;(이덴슬리&amp;quot;&amp;quot;화려한 싱글, 돌아온 싱글, 언젠간 싱글&amp;quot;(?</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">&quot;되요&quot;는 잊으셔도 &quot;돼요&quot;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://etceteras.pe.kr/78#trackback1224" />
    <author>
      <name>(道를 아십니까)</name>
    </author>
    <id>http://etceteras.pe.kr/78#trackback1224</id>
    <published>2010-05-07T11:31:32+09:00</published>
    <summary type="html">나로서는 정말 불가해한 일이지만, &amp;quot;되&amp;quot;와 &amp;quot;돼&amp;quot; 혹은 &amp;quot;대&amp;quot;와 &amp;quot;데&amp;quot;를 헷갈리는 사람들이 참 많다. 정히 구분이 어려우면 &amp;quot;되/돼&amp;quot; 자리에 &amp;quot;하&amp;quot;나 &amp;quot;해&amp;quot;를 넣어보고 &amp;quot;하&amp;quot;를 넣어 말이 되면 &amp;quot;되&amp;quot;를, &amp;quot;해&amp;quot;를</summary>
  </entry>
</feed>

